Translation of "del suo territorio" in English


How to use "del suo territorio" in sentences:

Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
«Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi
Ekron, with its towns and its villages;
Sta perdendo parte del suo territorio.
Losing. The Turf Is Spreading Out, Hatcher.
Ma ammetterai anche tu che l'idea... di un uomo che segue gli affari del suo territorio...
In fact, I'm sure even you would agree, the idea... of a man conducting the business of his territory...
Elliot e' un po' gelosa del suo territorio, cosi' se avevo un qualsiasi contatto fisico con Kim...
Elliot's a bit territorial, so if I got any physical contact from Kim...
Il re di Egitto non osò più uscire fuori del suo territorio, poiché il re di Babilonia aveva conquistato tutto quello che apparteneva al re d'Egitto, dal torrente di Egitto fino al fiume Eufrate.
And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphra'tes.
Se avete già un gatto in casa, è probabile che diventi possessivo di fronte a quest'invasione del suo territorio da parte di un nuovo arrivato.
Meeting The Housemates | Hill's Pet If you already have a cat at home, she's likely to become territorial when your new kitten arrives.
45 Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;
45 Ekron and its dependent villages and its hamlets.
E leggo: “l’Unione europea ha una responsabilità particolare nel promuovere e salvaguardare la democrazia … sia all’interno che all’esterno del suo territorio”.
It reads: ‘the European Union has a particular responsibility to promote and safeguard democracy, both inside and outside the European Union’.
1 ORA, dopo queste cose, Davide percosse i Filistei, e li abbassò; e prese a’ Filistei Gat, e le terre del suo territorio.
1 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
(d) le misure tariffarie preferenziali contenute in accordi che la Comunità ha concluso con alcuni paesi o territori non facenti parte del suo territorio doganale o con gruppi di tali paesi o territori;
(d) the preferential tariff measures contained in agreements which the Union has concluded with certain countries or territories outside the customs territory of the Union or groups of such countries or territories;
La possibilità per i cittadini dell'Unione che risiedono al di fuori del suo territorio di firmare un'iniziativa dipenderà dallo Stato membro di cui hanno la nazionalità.
For citizens of the Union residing outside the EU, the possibility to sign up to an initiative will depend on their Member State of nationality.
11:26 Son trecent’anni che Israele abita ad Heshbon e nelle città del suo territorio, ad Aroer e nelle città del suo territorio, e in tutte le città lungo l’Arnon; perché non gliele avete tolte durante questo tempo?
11:26 While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that are along by the borders of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
21:25 E Israele prese tutte quelle città, e abitò in tutte le città degli Amorei: in Heshbon e in tutte le città del suo territorio;
21:25 So Israel took all his cities, and dwelt in the cities of the Amorrhite, to wit, in Hesebon, and in the villages thereof.
La strategia consiste nel piano dell'UE volto a creare un mercato unico digitale libero e sicuro in cui i cittadini possano fare acquisti online oltre frontiera e le imprese possano vendere in tutta l'UE, in qualsiasi parte del suo territorio si trovino.
The strategy is the EU's plan to create a free and secure digital single market in which people can shop online across borders and businesses can sell across the EU wherever they are in the EU.
I fiumi segnano i confini del suo territorio, ma qui trova concorrenza.
The river marks the edge of his territory but here he has competition.
36 Quando Balak udì che Balaam arrivava, andò ad incontrarlo alla città di Moab che è sul confine segnato dall'Arnon, al margine estremo del suo territorio.
36 And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast.
Israele prese tutte quelle città e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè in Chesbon e in tutte le città del suo territorio
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns.
E di conseguenza la Grecia non e' il solo membro del club dei Poveri dell'Eurozona a considerare di svendere parti del suo territorio per fare soldi.
And subsequently Greece isn't the only member of the Poor Eurozone club to consider selling off bits of its environment to make some money.
Si occupi del suo territorio, che qua ci pensiamo noi.
You mind your own backyard and we'll mind ours.
Quale nazione europea ha recuperato circa un quinto del suo territorio dal mare?
'Which European country has reclaimed nearly a fifth of its land from the sea? ' The Netherlands.
2 «Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella,
Son of man, speak to the children of thy people, and say to them: When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:
Per altri versi, il problema dei rifiuti in Groenlandia è unico nel suo genere per via dell’estensione del suo territorio, o meglio della dispersione geografica degli insediamenti.
In other respects, Greenland’s waste problem is unique because of its size, more precisely its scattered settlements.
La proposta iniziale della Commissione dava la possibilità di firmare a tutti i cittadini dell'UE che risiedono al di fuori del suo territorio.
The original Commission proposal offered the possibility to sign up to all citizens of the Union residing outside the EU.
Uno Stato membro dovrebbe poter rinviare alla Commissione una concentrazione che non ha dimensione comunitaria ma che incide sul commercio tra Stati membri e rischia di incidere in misura significativa sulla concorrenza all'interno del suo territorio.
A Member State should be able to refer to the Commission a concentration which does not have a Community dimension but which affects trade between Member States and threatens to significantly affect competition within its territory.
Qualcuno che prova a impossessarsi del suo territorio?
Someone trying to take over his turf?
Entro il 2007, almeno l’11 % della popolazione dell’UE e il 17 % del suo territorio si è trovata ad affrontare la carenza idrica.
By 2007, at least 11 % of the EU’s population and 17 % of its land had been affected by water scarcity.
Ogni proprietario di una piccola casa è fortemente interessato al problema della sistemazione più conveniente del suo territorio.
Each owner of a small home is keenly interested in the problem of the most convenient arrangement of his territory.
Il primo comma si applica ai problemi di coordinamento dello spettro nella Repubblica di Cipro dovuti al fatto che al governo di Cipro è impedito l'esercizio di un effettivo controllo su parte del suo territorio.
The first subparagraph shall apply to the spectrum coordination problems in the Republic of Cyprus arising from the fact that the Government of Cyprus is prevented from exercising effective control in part of its territory.
Parallelamente alla procedura principale, il giudice di un altro paese dell'UE può aprire una procedura secondaria, se il debitore ha un'attività economica all'interno del suo territorio.
Following the opening of the main insolvency proceedings, this Regulation does not restrict the right to request the opening of insolvency proceedings in a Member State where the debtor has an establishment.
L’Unione europea non sta salvaguardando la democrazia né all’interno né all’esterno del suo territorio.
The European Union is not safeguarding democracy, either internally or externally.
21:32 Poi Mosè mandò a esplorare Jaezer, e gl’Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorei che vi si trovavano.
21:32 And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
25 Israele prese tutte queste città e abitò in tutte le città degli Amorei: a Chesbon e in tutte le città del suo territorio;
25 And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
È possibile per i cittadini dell'Unione che risiedono al di fuori del suo territorio firmare un'iniziativa?
Is it possible for citizens of the Union residing outside the EU to sign up to an initiative?
Si sentirà come un'amante del suo territorio, manterrà la pulizia e l'ordine.
She will feel like a mistress of her territory, will maintain cleanliness and order.
Sarà possibile per i cittadini dell'Unione che risiedono al di fuori del suo territorio firmare un'iniziativa?
Will it be possible for citizens of the Union residing outside the EU to sign-up to an initiative?
È valido per i prodotti realizzati sia all'interno che all'esterno del SEE e commercializzati all'interno del suo territorio.
It is valid for products manufactured both inside and outside the EEA, that are then marketed inside the EEA.
L'UE è decisa a sostenere il Mali nel ripristino di uno stato di diritto e di un governo democratico e pienamente sovrano nell'insieme del suo territorio, a beneficio di tutta la popolazione del paese.
The EU is determined to support Mali in restoring the rule of law and re‑establishing a fully sovereign democratic government with authority throughout Malian territory, for the benefit of the whole population.
(e) le misure tariffarie preferenziali adottate unilateralmente dalla Comunità nei confronti di taluni paesi o territori non facenti parte del suo territorio doganale o di gruppi di tali paesi o territori;
(e) preferential tariff measures adopted unilaterally by the Union in respect of certain countries or territories outside the customs territory of the Union or groups of such countries or territories;
b) i partiti o le organizzazioni che controllano lo Stato o una parte consistente del suo territorio;
(b) parties or organisations controlling the State or a substantial part of the territory of the State;
32 Poi Mosè mandò a esplorare Jaazer, e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne scacciarono gli Amorei che vi si trovavano.
32 And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
16 Ed essi abitarono in Galaad, ed in Basan, e nelle terre del suo territorio, ed in tutto il contado di Saron, fino alle sue uscite.
16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.
La proposta della Commissione ha dato la possibilità di firmare a tutti i cittadini dell'UE che risiedono al di fuori del suo territorio.
The Commission proposal offered the possibility to sign up to all citizens of the Union residing outside the EU.
«Gli Stati contraenti riconoscono che ogni Stato ha la sovranità piena ed esclusiva sullo spazio aereo al disopra del suo territorio.
‘The contracting States recognise that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory.’
Teddy si posiziona a 500 metri a nord del centro, nel mezzo del suo territorio.
Teddy sets up a quarter mile north of the center, in the middle of Teddy territory.
Teddy prende ancora tutti i consumatori a nord del suo territorio, ma ora vi dividete il 25% delle persone in mezzo ai due carrelli.
Teddy still gets all of the customers north in Teddy territory, but now you split the 25% of people in between the two carts.
Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
2.1685049533844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?